|
[Minutes | Handout
| Flyers | Press | Back
to Archive Room]
Minutes
This event marked the first time a student spoke for
Socratic Club as Thomas Ordeman discussed "Perseverance of
the Word: The History of Biblical Transmission." Dr.
Gary Ferngren provided some follow-up discussion and commentary.
Below, please find the main body of Mr. Ordeman's presentation,
followed by a brief note-based summary of Dr. Ferngren's commentary.
Good evening fellow Socratics, and honored guests, and thank you
for joining us this evening. As you know, Christianity is a religion
based upon past events, the latest of which occurred near the end
of the first century. Because of our separation from these
events, Christianity and everything that goes along with it revolves
around the Bible, which records the events which pertain to the
social, economic, political, and religious history of the Hebrews
from the beginning of the world until the middle of the first century,
and the history and challenges of the early Christian church from
around twenty-nine AD to the end of the first century.
Many people in this day and age question the relevance of such a
book. In a world in which new ideas and new writings can be found
and absorbed almost daily, people approach a two thousand year old
religious document with skepticism. The Enlightenment established
a trend in belief which dictates that text so old must have endured
numerous editorial changes and reconstructions. How can a text so
unreliable have any relevance to the lives of modern, educated people?
While my duty tonight is not to establish the relevance of the Bible
to the lives of modern, educated people, I intend to present evidence
tonight which will demonstrate that assumptions of textual atrophy
are unsubstantiated and, in fact, incorrect. Learned people have
attempted for several centuries now to divorce the Bible from history,
and as a student both of history and Christianity, I firmly believe
this divorce to be impossible. I will present some of the reasons
and examples to qualify that belief. In a few moments, I'll get
to the brunt of my presentation, but first I believe it will be
valuable to qualify my presentation with a bit of background on
my personal viewpoint and philosophy.
I became a Christian during my freshman year of high school, and
during my sophomore, junior, and senior years I was very privileged
to study American history at West Albany High School under Everett
Hartman. Mr. Hartman introduced me to a concept called pragmatism
which, I feel, now goes largely unpracticed in the United States.
While I personally opine that that directly citing a dictionary
in a speech is cliché, I was forced to consult a college
student's best friend, Mr. Webster, defines "pragmatic"
as
"testing the validity of all concepts by their practical results."
Pragmatism may seem a bit selfish by definition, as it stresses
the consideration of what works in one's own condition. Pragmatism
has taught me to look at life in a very practical way, and this
has influenced my consideration of the Bible.
I've also been training as a historian now for four and a half years.
I can speak for more than just myself when I say that historians
pursue a definitive, factual record of the events of the past. As
archaeology has a limited capacity, much of our knowledge of history
comes from ancient historians and authors. Part of the task of any
classical historian is gauging the accuracy of such sources. The
accuracy of a source such as the Bible takes on new significance,
as people have been basing their entire worldviews and religions
on it for thousands of years. As a historical text, the Bible often
receives greater scrutiny and harsher judgment because of the moral
content contained therein than do other texts; this creates a double
standard which, in the school of historical recording, can prove
dangerous. As a Christian, I believe the Bible to be infallible;
as a Christian historian, however, the Bible has to back itself
up in order for my faith to stand strong.
Before I go on, I'd like to clarify a few of the terms which I'll
be using this evening. When I refer to the Bible, I am referring
to the sixty-six books in two Testaments which constitute the Protestant
holy text. When I refer to historical transmission, I am referring
to the process by which the texts of the Bible have been preserved
and passed down over the generations for roughly thirty-two-hundred
years. That having been said, I'd like to take this opportunity
to outline my points of discussion for the evening. First, I will
discuss the preservation and transmission of the Bible texts; following
that, I will describe the process by which two major translations
were made; finally, I will present examples in which independent
sources confirm the historical accounts presented in the Bible.
A number of misconceptions are floating around in the world today
regarding the recording of the Bible throughout history. One of
these, Redaction Criticism, claims that the Bible, in particular
the Old Testament, floated around in Hebrew oral tradition for several
centuries before it was written down, and that during this time
the stories contained in the Torah were embellished and exaggerated,
turning ordinary occurrences into miracles. One of the evidences
used to validate this argument was once the lack of Old
Testament texts dated prior to roughly 900 AD, and is now the lack
of texts dated prior to the first century BC. However, this is not
evidence of a loss of integrity in the Old Testament texts. In order
to understand this, we must understand Jewish culture.
The Fourth Commandment states: "Remember the Sabbath day by
keeping it holy. Six days you shall labor and do all your work,
but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you
shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor
your manservant or maidservant, nor your animals, nor the alien
within your gates." We know not only from the Old Testament,
but also from Jesus' dealings with the Jewish leadership in the
Gospels, that some groups of Jews in the New Testament period, in
particular the Pharisees had a very legalistic mindset. The situation
which comes directly to my mind is found in chapter six of the Gospel
according to Luke. In verses six through eleven, Luke writes:
On another Sabbath he went into the synagogue and was teaching,
and a man was there whose right hand was shriveled. The Pharisees
and the teachers of the law were looking for a reason to accuse
Jesus, so they watched him closely to see if he would heal on the
Sabbath. But Jesus knew what they were thinking and said to the
man with the shriveled hand, "Get up and stand in front of
everyone." So he got up and stood there. Then Jesus said to
them, "I ask you, which is lawful on the Sabbath: to do good
or to do evil, to save life or to destroy it?" He looked around
at them all, and then said to the man, "Stretch out your hand."
He did so, and his hand was completely restored. But they were furious
and began to discuss with one another what they might do to Jesus.
Jewish cultural law was strict enough that a man who healed another
man on the Sabbath was perceived to have broken the law; if they
were this particular about legitimate actions and good deeds, then
they were far more concerned with authentic breaches of God's law.
The Third Commandment reads: "You shall not misuse the name
of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless
who misuses his name." In order to keep from speaking the Lord's
name in vain, Jews neglected to speak the Lord's name at all; this
legality even extended to their copies of Old Testament. Jewish
scribes copied their religious text with relentless accuracy. The
copies were checked and rechecked and rechecked, and if a mistake
was made in copying, the offending copy was immediately destroyed
to keep it from being used as a master copy in the future. These
checks were so exact that numerical values for the letters themselves
were assigned, and then added up to ensure that each document had
the same amount of each letter and added up to the same final sum.
The Jews were so particular about their holy texts, and held them
in such high esteem, that when a copy had become to worn for regular
use, it was actually interred in order to prevent it's use in profaning
God's name, in accordance with the Third Commandment. They were
first stored in a "hiding place," or "genizah,"
for a period of time before being taken to consecrated ground for
burial and eventual decomposition. In this way, the Torah was preserved
like a copy of U2's first album, Boy, which was originally recorded
on an LP, then transferred to an audiocassette, then to a compact
disc, and so on. Because of this, we know that the lack of texts
dating back to the time of Moses is not proof of the claims of Redaction
Criticism; in fact, there's good reason why we don't have older
extant copies of the Old Testament.
In the late 1940's, the famed Dead Sea Scrolls were discovered in
the Qumran region of Israel. These texts confirmed the authenticity
of later copies, as they were dated around one thousand years earlier
than the latest extant copies of the Hebrew Bible. The Dead Sea
Scrolls also contained non-Biblical texts, including commentaries
and related stories which were not included in the Bible. However,
a comprehensive history of the formation of the canon is a topic
for another evening. The important thing to note about the Dead
Sea Scrolls is that they predate our other most recent copies of
the Hebrew Scriptures by a millennium, they remained completely
undisturbed for two thousand years, and they were the same as
their descendant texts.
In comparison to the Old Testament and, indeed, most other ancient
histories and pieces of classical literature, the preservation of
the New Testament can be very reliably confirmed using ancient copies.
If every copy of the New Testament written in something other than
ancient Greek were to disappear, we would be able to reliably reconstruct
98 percent of the New Testament merely from quotations in surviving
letters and documents from the first century in which the books
of the New Testament were quoted. In addition to this, entire copies
of the New Testament in Greek survive from the fourth century, a
few survive from the third century, and fragments survive from the
second century. As I will point out later, Jesus and his followers
had a profound impact on the Roman Empire into which the early church
was born.
An examination of the perception of the texts by those copying and
reading them is also valuable. People have claimed many times in
conversation with me that the Bible is unreliable, and have justified
it by citing the game "telephone" in which people sit
in a circle and whisper a phrase into each other's ear. People didn't
consider the Old or New Testaments to be a game. When the information
at hand is perceived as making the difference between life and death,
or eternal life and death, people take the information more seriously
and make a concerted effort to get things right. Records of ancient
societies show us with great certainty that scribes were highly-trained
individuals. They studied languages and writing for years before
they were employed in their profession, and once employed they were
as accurate as a computer is today. One of the dilemmas of history
is that modern historians tend to perceive the past through a present-day-lens.
Because of inventions like spell-checking software, Xerox
machines, and typewriters, we have become accustomed to a culture
of people with illegible handwriting who can't spell and don't understand
grammar. Picture, if you will, a room full of twenty-five to forty-five
year old men, all of whom
have at least a Master's degree in English, whose handwriting is
as clear as a printed document. Eight hours a day, six days a week,
their job is to record and copy texts, down to the letter. Ladies
and gentlemen, I give you the scribes of the ancient world. Because
of their zeal, we can be confident of the preservation of the texts
of the Bible.
Another common misconception is that the Bible has been retranslated
numerous times. Many people believe that current versions of the
Bible are six or seven generations away from the original text.
This is simply untrue. While I can't speak for each and every edition
of the Bible in existence, I've researched the translation process
for two of the most widely used translations, the King James Version
and the New International Version.
The King James Version, also known as the Authorized Version, was
commissioned in 1611 by James, king of Scotland and later king of
Great Britain. Under his leadership, a council of the finest linguists
available were assembled. The group translated the Bible texts from
Hebrew and Greek into English, using Latin as an intermediate language.
While this sounds as if the Authorized Version is a third generation
text from the original, we must keep in mind that the same men who
translated the Hebrew and Greek into Latin went on to translate
the Latin text into English. The best scholars available created
King James' Bible.
I feel that it is necessary in this discussion to reference the
translation process for one of the more modern translations. For
my own use, I tend to rely on the New International Version, which
was begun in 1966 and published in 1973. On many occasions, I have
been informed by people who have a bias toward the Authorized Version
that translations of the Bible since 1611 are merely redresses of
King James' Bible. While the translators of the New International
Version and all other versions of the Bible I've ever seen use the
same format and layout as the Authorized Version, the preface to
the New International Version clearly states that their translation
was made using the best Hebrew, Greek, and Aramaic texts available.
This means that while a particular verse in the Authorized version
will be largely the same as a verse from the NIV, they are arranged
in the same way for ease of reference, not because the NIV is merely
the Authorized Version with "updated" words. To
my knowledge, only one translation of the Bible exists which is
a rehash of the King James Version, and it's called the New King
James Version. I use a pocket-sized copy of the New King James Version,
and while I prefer the New International Version for readability,
I have encountered no problems even with the NKJV, a third generation
text.
Now, one of the best ways to confirm a historical account is to
find a cross reference in a contemporary source. For example, a
reading of "The Histories" by Herodotus is more valuable
when paired with Plutarch's "Lives of the Greeks"; Appian's
"The Civil Wars" is more informative when paired with
"The Civil War" by Julius Caesar. Not surprisingly, people
and events described in the Bible are confirmed in other sources.
While these examples are numerous, I will only cite a few. I will
break these down into two categories: sympathetic accounts, and
indifferent or hostile accounts.
Of the first, two of the most notable come to us from the noted
first century Jewish historian Flavius Josephus. In Book 18 of "Antiquities,"
he writes of John the Baptist: "Now some of the Jews thought
that the destruction of Herod's army came from God, and that very
justly, as a punishment of what he did against John, that was called
the Baptist: for Herod slew him, who was a good man, and
commanded the Jews to exercise virtue, both as to righteousness
towards one another, and piety towards God, and so to come to baptism;
for that the washing [with water] would be acceptable to him, if
they made use of it, not in order to the putting away [or the remission]
of some sins [only], but for the purification of the body; supposing
still that the soul was thoroughly purified beforehand by righteousness."
Also in Book 18 of "Antiquities," we find a record of
Jesus. "Now there was about this time Jesus, a wise man, if
it be lawful to call him a man; for he was a doer of wonderful works,
a teacher of such men as receive the truth with pleasure. He drew
over to him both many of the Jews and many of the Gentiles. He was
[the] Christ. And when Pilate, at the suggestion of the principal
men amongst us, had condemned him to the cross, (9) those that loved
him at the first did not forsake him; for he appeared to them alive
again the third day; (10) as the divine prophets had foretold these
and ten thousand other wonderful things concerning him. And the
tribe of Christians, so named from him, are not extinct at this
day."
On the other end of things, we find references in two of the most
notable surviving Roman Imperial histories. In chapter "The
Annals of Imperial Rome," Tacitus says the following: "Consequently,
to get rid of the report, Nero fastened the guilt and inflicted
the most exquisite tortures on a class hated for their
abominations, called Christians by the populace. Christus, from
whom the name had its origin, suffered the extreme penalty during
the reign of Tiberius at the hands of one of our procurators, Pontius
Pilatus, and a most mischievous superstition, thus checked for the
moment, again broke out not only in Judea, the first source of the
evil, but even in Rome, where all things hideous and shameful from
every part of the world find their centre and become popular."
Suetonius, who wrote biographies of the first twelve Roman emperors,
wrote in chapter sixteen of his biography of Caesar Nero of the
persecution of Christians, who he described as "a sect professing
a new and mischievous religious belief.
[Back to Top]
Handout
[Back to Top]
Flyers
Click on the Thumbnail to see ful size image.

[Back to Top]
Press
[Back to Top]
|